Contenu | Navigation | Politique d'accessibilité | Crédits Lettre internet

Rencontres

L'écrivain brésilien Milton Hatoum à Paris

Les 4 - 9 et 12 avril

LIttérature et université

3 lieux à Paris

Le CREPAL (Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3) et l’axe « Études lusophones » du CRIMIC (Sorbonne Université), en partenariat avec la Maison des Écrivains et de la Littérature (MEL) dans le cadre de son programme Le Temps des écrivains à l'université, vous invitent à un cycle de rencontres avec l’écrivain brésilien Milton Hatoum.
Ces rencontres inaugurent le projet Ambassadeurs des cultures lusophones : artiste en résidence, un programme qui vise à accueillir chaque année, dans nos deux universités et au-delà, un artiste, un intellectuel représentatif d’une des diverses régions lusophones. Ouvertes à tous les publics, elles montreront le dynamisme et la vitalité de ces expressions artistiques, dans la littérature, le cinéma, le théâtre, les arts plastiques…

•    Le mercredi 4 avril (16 h-18 h), « Tertulia » à la Bibliothèque Marcel Bataillon (31 Rue Gay Lussac). Inscription gratuite et obligatoire en écrivant à : latertuliamarcelbataillon@gmail.com
•    Le lundi 9 avril (15 h-18 h), Maison de la recherche de Paris 3 (4 rue des Irlandais 75005), sans réservation
•    Le jeudi 12 avril (17 h-19 h), Sorbonne, Amphithéâtre Quinet (46 rue Saint Jacques 75005). Inscription gratuite et obligatoire en écrivant à : hatoumsorbonne@gmail.com

Né en 1952 à Manaus, dans une famille d’origine syro-libanaise, Milton Hatoum a enseigné la
littérature française à l’Université Fédérale de l’état d’Amazonas et a traduit en portugais Flaubert,
Marcel Schwob et Edward W. Saïd.
Son oeuvre a été traduite en dix-sept langues. Il vit aujourd’hui à São Paulo.
Les récits de Milton Hatoum sont portés par un lyrisme introspectif et souvent élégiaque. Bâtis sur
de savantes constructions narratives, ils dialoguent subtilement avec de classiques intertextes :
Flaubert, Faulkner, Proust… À rebours d’une foi idéalisant la rationalité du progrès, ces histoires en
demi-teintes mettent en scène les impasses du Brésil du XXe siècle, ses personnages marginalisés,
les vaincus de l’Histoire. Le ressort dramatique y joue des silences et des secrets menaçant les
familles de chaos, ainsi que de chatoyants contrepoints entre cultures chrétiennes et
musulmanes, amérindiennes et occidentales.