Contenu | Navigation | Politique d'accessibilité | Crédits Lettre internet

Les écrivains / adhérents

Francine Caron

Poésie
photo Francine Caron

Francine Caron, née en septembre 1945, aimerait choisir comme figure emblématique La Liseuse (selon le tableau de Fragonard : "l'Etude"). Celle-ci s'impose à ses yeux car, dans son existence, la Femme a longtemps été associée au Livre.
C'est d'abord sa mère qui lui dit Hugo, La Fontaine, Musset, Vigny, en guise de berceuses, puis lui apprend à lire avant l'âge de 3 ans. La plongée dans le Larousse, vers ses 10 ans, lui est une source d'enrichissements infinis... ainsi que la lecture de Shakespeare, suggérée par la BBC ("Roméo et Juliette"). En 1960, après Louise Labé, l'écoute du "Club des Poètes", Verlaine, Rimbaud, D.H. Lawrence, Lorca lui permettent de découvrir la littérature moderne et en premier lieu les ambiguïtés de la vie.
C'est alors qu'elle découvre le Département égyptien du Louvre et l'oeuvre de Goya (rétrospective au Musée Jacquemart André). Là s'inscrit en elle le dialogue des arts, présent plus tard dans ses ouvrages de bibliophilie. Après la découverte progressive de la poésie contemporaine francophone et universelle, elle recense en 2000 (sur son site; fonds à l'université d'Angers) 999 poètes, dont plus de 300 femmes (Preuve que les anthologies ignorent souvent la création de ces dernières... Echappent à ce constat les anthologistes les plus jeunes, tels que Matthias Vincenot & Jean-Luc Favre).

A partir du 11 juin 1965, 'date-gong', elle compose "Mémoire de Laure" et "Orphée sauvage" qui lui permettent de supporter une certaine absence. Soit la poésie-catharsis, compagne essentielle, indispensable déjà après le départ d'un père en 1953. De ce chanteur d'opéra, restera le souvenir de grands airs russes, italiens, allemands (Boris Godounov, Rigoletto, lieder de Heine) - 1967 : agrégation de langue et littérature espagnoles. Elle est professeure à 'Joachim du Bellay' d'Angers, puis maître-assistant et maître de conférences à l'université de Rennes 2. Et c'est en 1974 à Rennes qu'elle connaît (grâce à la Maison de la Culture dirigée par Chérif Khaznadar) deux grands invités, bientôt amis : Guillevic déjà célèbre et Angèle Vannier, haute figure de femme libre malgré et avec la cécité. Cette poète restera pour elle une sorte de modèle et n'est pas étrangère au concept et au titre "Femme majeure", prix Villon 1977 - Naissance de la revue NARD en 1974.
Voyageuse, F. C. l'est de 1974 à 1989 (année terrible où elle perd deux passions. En témoigneront "L'Amour le feu", 1991, et "Mère à jamais", écrit en 2013, à par.). En 15 ans, elle a parcouru l'Europe et 4 continents. Puis d'autres balades européennes. Nouveau bonheur d'une invitation 2005 au 2e Festival de poésie du Vénézuela, dans l'amitié de Nicole Laurent-Catrice.
En fait, depuis 1973 et son entrée en poésie active, celle-ci accompagne presque chaque jour de la vie de F. C. (d'où ses quelque 60 livres ou livrets). Que ce soit par la création, les invitations, les rencontres, les traductions... l'important étant de toujours renouveler et approfondir contacts, sujets, style dans le grand flux du fleuve.
(photo d’André Mathieu)

Bibliographie

Poésie
– Amour éphéméride, Chambelland Paris 1974
– Les Corps sourciers, Millas-Martin Paris 1975
– Mer-Meurtre, Alain Guinhut 1977
– Nautonière, Possibles 15 1978 – revu et corrigé in Méluzine, Clapàs 2000
– Lo(ï)relei, Presses de l’université d’Angers 1989
– Petite magie pour un couple invisible, Gravos Press 1993
– Macrocosme du corps humain sous le regard d’un microscope électronique & Erotica Tumescens, Alain Benoit (AB) 2002 & 2005
– Sphinx/Sphinge, L’œil pour l’œil 2008
– Riches heures du sexe amoureux, Voix Tissées Montrouge 2012
– Islande éclats de nuit Hekla, éd. Transignum, 2014, illustrations de Chantal Denis
– Ma(t)in Jardin d'Eden, éd. Transignum, 2015, illustrations de Martine Chittofrati


Prose (poétique)
– La véritable histoire de Pénélope, chatte féministe, Clapàs 2000
– Petit guide du square des Batignolles, Alain Benoit 2000 & réédition augmentée AB 2001
– Planète Foot/War Planet, Les D’A. 2004
– Femme à l’oiseau, Les D’A. 2000, réédition 2010
– Âmes animales, Voix Tissées 2013
– Mère à jamais, éd. Alain Benoît, 2014

Haïkus
– Mortes saisons, Clapàs 2005
– Parcs et Lunaparks de Paris, La Jointée Boulogne Billancourt 2006
– Shoah, Transignum 2007 – Géométrie(s) du Chat, Transignum 2011

Poésie jeunesse
– L’incroyable aventure de doudou Piflou…, ed. Clapàs, 2003
– Haïkus des Doudous, ed. Donner à Voir, 2010

Livres uniques
Chez Daniel Leuwers : Ci-Jouit avec Anja Hagemann, 2008-2009 (cité dans « Les très riches heures du livre pauvre » ed. Gallimard.)
Aux éditions FCD : Orphée Naguère avec Chantal Denis, 2010

Bibliophilie
Œuvres de grand format aux éditions TRANSIGNUM, Paris.
(Ouvrages bi ou trilingues : allemand, hébreu, espagnol, néerlandais, anglais par Basia Miller)
2007 et 2011 : Shoah et Taj Mahal - gravures puis gaufrage de Maria Emdadian.
2009 : Cantate pour le Grand Canyon - linogravures de Pierre Cayol.
2010 : Bleu Ciel d’Europe - gravures de Hélène Baumel.
2009 et 2010 : Goya, Goya ! et Entre deux Rembrandt(s) - sérigraphies de Eva Largo.

Extraits

Tiré de « GRAND LOUVRE » Ed. En Forêt, 2010
*Fragonard
Femme d’api / ou d’huître / ou de raisin / elle éclate du jour de Fragonard //
et l’œuvre qu’elle effeuille sans ciller / lui met encore un fard


*Victoire de Samothrace
Où la femme s’envole / au mouvement offerte / - Centre des vents


Wo die Frau davonfliegt/der Bewegung hingegeben/ - Mittelpunkt der Winde
Traduction allemande de Rüdiger Fischer


Tiré de « ENTRE DEUX REMBRANDT(s) » Ed. Transignum, 2010
Sortant du temps
Rembrandt demande à l'oeil
ce qu'il est devenu
s'étonne

et sa mémoire enfante
une chair moite molle
un grand miroir de mort
bardé de cuir

déjà couvert
d'un linge blanc

"Between two Rembrandt(s)"
On retiring from time/Rembrandt asks his eye/what he has become/is astonished//
and his memory gives birth to/a moist and flabby flesh/a life-size mirror of death/clad in leather//
allready covered/with a white cloth//Traduction anglaise de Basia Miller.


Tiré d' « ESPAGNE VEUVE » Ed. Le dé bleu,
Tordesillas
Un balcon veille / Jeanne /avancée de solitude//
Nuits : //seize mille / La terre a renversé le ciel

Note : il s'agit de Jeanne dite "la Folle", après la mort de son époux Philippe d'Autriche.

En Tordesillas / vela un balcon / Juana / Proa de soledad / por dieciséis mil /Noches/Yace un cielo /
volcado por la tierra
Traduction espagnole de N. Laurent-Catrice,
in anthologie "Tute de Damas", univ. de Cadix.

Tiré de l' « Anthologie HABITS À LIRE » Editions Transignum, Paris, paru en 2010
(avec le concours de la DRAC IdF) : aROBase@monde
//Je fais ce rêve / I have this dream / Sueňo que...//
RobE Rubans Rubis /La robE que je ne portE plus / ... depuis toujours /flamboie// Elle est rougE de noce/avec la Vie/robE - russE – Chagall/
robE -Rubens – flamande//Elle esT universelle//robE racée / sans races //
Elle est née dans le vent/de toutEs ces/FemmEs d'un MondE qui danse//

Lieu de vie

Île-de-France, 75 - Paris

Types d'interventions
  • Rencontres et lectures publiques