Contenu | Navigation | Politique d'accessibilité | Crédits Lettre internet

Les écrivains / adhérents

Bernard Friot

Poésie / Roman / Nouvelle / Jeunesse / Traduction
photo Bernard Friot

Bernard Friot est né près de Chartres en 1951, mais il a posé ses valises dans de nombreuses villes de France et d'Allemagne. Après avoir été longtemps enseignant de lettres et s'être particulièrement intéressé aux pratiques de lectures des enfants et adolescents, il a été pendant quatre ans responsable du Bureau du livre de jeunesse à Francfort. Il vit à Besançon où il se consacre à l'écriture et à la traduction.
Avant d'écrire pour les enfants, il a écrit avec eux. Étudiant avec beaucoup de finesse leur manière de raconter leurs histoires, de mélanger réalité et imaginaire, il a recueilli un grand nombre de récits qui ont, directement ou indirectement, inspiré ses textes. La liberté des enfants par rapport aux codes littéraires, leur créativité et, parfois, leur radicalité dans la peinture de leur univers l'étonnent toujours et l'incitent à inventer sans cesse de nouvelles formes d'écriture.
Travaillant avec des enfants en difficulté par rapport à la lecture, il a voulu leur "permettre d'être récompensés au bout d'une ou deux pages de l'effort que représente pour eux la lecture". Résultat : une multitude d"'Histoires pressées" et d'"Histoires minute", écrites pour "des lecteurs réticents en essayant de leur offrir le plus vite possible une émotion, un sourire, une surprise".
Se considérant comme un écrivain public, il cherche à capter "l'imaginaire des enfants d'aujourd'hui" et à le transcrire dans ses textes. En les écoutant donner libre cours à leur plaisir de fabuler, il repère quels sont "les ressorts psychologiques qui font sens pour eux", et bâtit son texte sans perdre de vue ces principes de base : la lisibilité, la densité, la fluidité.
Il dit aussi "écrire à haute voix" se montre très sensible aux rythmes, aux sonorités, aux phrasés. Ce qui explique sans doute que ses textes (encore une fois principalement la série des Histoires pressées) sont aussi souvent mis en scène par de nombreux artistes, troupes de théâtre professionnelles ou amateurs, voire adaptés pour des courts métrages.
Il attache aussi une grande importance à la traduction de livres allemands pour la jeunesse car pour lui la traduction est un travail de création aussi noble et passionnant que l'écriture. À ce jour, il a traduit plus de cinquante romans et albums.

http://bernardfriot-fabriqueahistoires.com/
Bibliographie

Bibliographie sélective
– Et crac ! (illustrations de Dankerleroux), éditions Milan
– Zoo, (illustrations de Tom Schamp), éditions Milan
– A moitié, (illustrations de Anne Herbauts), La Martinière
– Gâteaux et chapeaux (illustrations Maria Cerri), Milan
– Lilo, (illustrations d’Ilya Green), Albin Michel
– Asticots (illustrations Aurélie Guilleret), Milan
– C’est toujours pareil (illustrations David Merveille, Milan
– Les pieds de Pierre, Milan, collection Cadet
– C’est quoi ton prénom ? Milan, collection Cadet
– Amanda chocolat, Milan, collection Cadet
– La lampe, Milan, collection Cadet
– Un tableau trop bavard, Milan, collection Cadet
– La princesse Elastique, Milan, collection Cadet
– Attention, enfants sages ! Milan, collection Cadet
– Un truc sur un machin, petits poèmes mécaniques, Milan, collection Cadet
– Histoires minute, Milan, collection Cadet plus
– Nouvelles histoires minute, Milan, collection Cadet plus
– Encore des histoires minute, Milan, collection Cadet plus
– Histoires pressées, Milan, collection Junior
– Nouvelles histoires pressées, Milan, collection Junior
– Encore des histoires pressées, Milan , collection Junior
– Histoires pressées, illustrées par plein de gens, Milan
– Pressé, pressée, Milan, collection Junior
– Pressé ? Pas si pressé, Milan, collection Junior
– A mots croisés (poèmes), Milan, collection Junior
– Je t’aime, je t’aime, je t’aime … (poèmes), Milan, collection Junior
– La bouche pleine (poèmes), Milan, collection Junior
– Folle ! éditions Thierry Magnier
– C’est loin, Valparaiso ? éditions Thierry Magnier
– Désaccords, Milan, collection Macadam
– Jours de collège, Gallimard Jeunesse, collection Scripto
– Un autre que moi, La Martinière
– Un dernier été, La Martinière
– Pour vivre. Presque poèmes, La Martinière
– Peut-être oui (poèmes), La Martinière
– Mon cœur a des dents, poèmes sous haute tension, Milan, collection Macadam
– Presque poèmes, cahier d’activités et Cdrom, éditions NK/La Martinière
– Rien dire, Actes Sud junior, collection « D’une seule voix»
– Agenda du (presque) poète, La Martinière Jeunesse

CD audio Histoires pressées, SCEREN-CRDP Languedoc-Roussillon, 2004

Extraits

L’écrivain, Tous pressés, édition Milan

Il y a un mois, la maîtresse nous a annoncé qu’un écrivain allait venir dans notre classe. Il fallait qu’on lise ses livres et qu’on prépare des questions. Mais moi, j’aime pas lire. Sauf les livres de foot. Mais cet écrivain-là, il a rien écrit sur le foot. Alors, j’ai dit à la maîtresse que ça ne m’intéressait pas. Elle s’est fâchée et son nez s’est mis à remuer bizarrement. On aurait dit un lapin pas content parce qu’on lui a piqué sa carotte.
- Très bien, a-t-elle dit sèchement, si ça ne t’intéresse pas, tu feras autre chose.
Et le jour de la visite de l’écrivain, elle m’a envoyé au fond de la salle, derrière l’aquarium et les plantes vertes, avec un exercice de grammaire.
C’est pas grave. J’en ai profité pour classer mes images de foot. Il me manque que le goal de l’OM et un arrière du FC Sochaux.
Les autres ont posé des questions à l’écrivain. De temps en temps, j’écoutais les réponses.
Quand Luis lui a demandé : « Vous avez écrit combien de livres ? », il a répondu : « Sept kilos ». Ça m’a fait rigoler. Mais pas la maîtresse. En espionnant à travers les plantes vertes, j’ai bien vu qu’elle faisait son nez de lapin.
Et puis, il y a eu un grand silence dans la classe.
- Plus de questions ? a demandé l’écrivain.
Tout le monde a baissé la tête. Alors j’ai levé le doigt et j’ai dit :
- Dans la phrase « Le gendarme offre un cactus à la femme du charcutier », quelle est la fonction du groupe « la femme du charcutier ? ».
C’était la première question de l’exercice de grammaire.
L’écrivain a froncé les sourcils. Il a demandé à la maîtresse pourquoi j’étais au fond de la classe. Sans attendre ses explications, il est venu vers moi et il a regardé le livre de grammaire. Il s’est gratté la tête un long moment, puis il m’a dicté les réponses de l’exercice. Ça n’a pas plu à la maîtresse. Son nez a bougé encore plus vite que d’habitude.
Après, l’écrivain est parti.
En fait, ce n’était pas un vrai écrivain. Il avait tout faux à l’exercice de grammaire. J’ai eu zéro à cause de lui.
C’est pas grave.
Je le trouve marrant, ce type.
Je vais lire ses livres. Peut-être.

Lieu de vie

Bourgogne-Franche-Comté, 25 - Doubs

Types d'interventions
  • Ateliers d'écriture en milieu scolaire
  • Rencontres et lectures publiques
  • Ateliers d'écriture en milieu universitaire
  • Rencontres en milieu universitaire
  • Ateliers / rencontres autres publics
  • Résidences
  • Rencontres en milieu scolaire