Les écrivains / adhérents
Jean-Charles Depaule
Poésie / EssaisNé à Toulon en 1945.
Jean-Charles Depaule vit actuellement à Paris où il est chercheur en sciences sociales. Il est l'auteur de plusieurs recueils et, outre ses textes, il publie régulièrement des traductions (de l'anglais et de l'arabe) et des essais critiques. Il s'est intéressé aux questions formelles de la composition de la sextine et de l'écriture du décasyllabe. Co-fondateur, avec Jérôme Saint-Loubert Bié et Susanna Shannon de la revue 'Irrégulomadaire', il est également responsable éditorial de publications scientifiques (directeur de la collection 'L' atelier méditerranéen') et collabore régulièrement avec 'Cahier critique de poésie'. Il a également fait partie des comités de rédaction des revues 'Action Poétique', 'Impressions du Sud' et 'If'.
Bibliographie
A notamment publié
– Cent fois, La Répétition, 1979,
– Opéra Cheval, Fourbis, 1993
– Comptoir central, Le Bleu du Ciel, 2004.
Et des poèmes et traductions dans diverses anthologies et revues (Action poétique, Banana Split, If, Issue, Jeubjeub, Le Cahier du Refuge, Les Temps Modernes, Mediterraneans-Mediterranéennes, Nioques, Po&sie, Poésie 98, Sigila...).
A traduit de l’arabe
– Quelques pointes de nuit, Iskandar Habache, cipM / Spectres familiers, 2003.
– Flots de paroles, B. Masbahi, Contrat maint, 1999.
– Suppléments au passé, Ghassan Zaqtan, avec Lofti Nia, cipM / Spectres familiers, 2009.
À participé aux ateliers de traduction collective « import-export » :
Damas / Marseille, Beyrouth / Marseille, Alexandrie / Marseille et Ramallah / Marseille.
Il a par ailleurs coordonné le volume :
– Cent titres 3, Poésie de langue arabe, cipM, 2003.
Il travaille à la traduction de Pierre flotte sur l’eau de Rifa’t Sallam (Égypte), aux éditions du cipM.
a publié au cipM
– cent titres 3 : poésie de langue arabe
– Beyrouth-Marseille
– Damas-Marseille
Cahiers du Refuge : 184 - 174 - 146
(...)
Lieu de vie
Ile-de-France, 75 - Paris
Types d'interventions
- Rencontres publiques





