Contenu | Navigation | Politique d'accessibilité | Crédits Lettre internet

Bourses

Fiche bourse

La Fabrique des traducteurs

Centre national du livre

Echelle nationale

Type publique

Genres littéraires Traduction

Mission de la structure en général Le Centre national du livre, établissement public administratif, a pour principale mission de gérer un dispositif d’aides à la chaîne du livre. Il est également un lieu de rencontres, d’échanges et d’actions interprofessionnelles du monde du livre.

Contact Valérie Ichou pour les candidatures françaises ; Natacha Kubiak pour les candidatures étrangères

Adresse Hôtel d'Avejan, 75007 Paris, France

Tel 01 49 54 68 12 ; 01 49 54 68 43 / Fax 01 45 49 10 21

Mel valerie.ichou@centrenationaldulivre.fr ; natacha.kubiak@centrenationaldulivre.fr

Site ou page internet http://www.centrenationaldulivre.fr

Objectif de l'aide Conçu et organisé par le Collège international des traducteurs littéraires, ce programme se déroule à Arles, pour une durée de 10 semaines. Il réunit 3 traducteurs étrangers et 3 traducteurs français autour d’une langue de traduction.
Il s’adresse aux jeunes traducteurs littéraires qui souhaitent se perfectionner dans leur métier et mener un projet de traduction du ou vers le français de textes encore non traduits. Il a pour objectif de donner à de jeunes traducteurs en début de carrière l’occasion de travailler avec d’autres traducteurs expérimentés et de mieux connaître l’environnement professionnel de la traduction et de l’édition afin de favoriser le renouvellement et le développement d’un réseau de traducteurs professionnels, en France comme à l’étranger.

Critères d'éligibilité (conditions) Les traducteurs doivent être âgés de 35 ans au maximum et avoir une traduction publiée à leur actif (ouvrage ou texte(s) publié(s) en revue).
Ils doivent justifier d’un projet de traduction autour du domaine linguistique préalablement défini.
L’ouvrage original doit relever des champs thématiques soutenus par le CNL. Sont exclus les ouvrages scolaires, les guides pratiques et les revues.
Toutes les œuvres sont prises en compte, y compris celles tombées dans le domaine public.
Les traducteurs sont éligibles une seule fois à ce dispositif. Ils doivent respecter un délai de 2 ans avant de pouvoir déposer une nouvelle demande au CNL.
Les traducteurs doivent être disponibles aux dates fixées par le programme.
Les traducteurs français doivent respecter un délai de carence de 2 ans s’ils ont déjà bénéficié d’une aide du CNL ; les traducteurs étrangers ne doivent pas avoir déjà obtenu de bourse de séjour du CNL.

Montant 5000 euros à chacun des six candidats retenus pour l'ensemble du séjour.

Dates limites de dépôt 8 octobre 2010 pour la session italienne, du 10 janvier au 20 mars 2011 ; 8 janvier 2011, pour la session arabe avril- juin 2011 ; 9 mai 2011 pour la session espagnole-portugaise septembre-décembre 2011